No cabe duda que el fichaje de Javairo Dilrosun con el América, ha sido uno de los más inesperados del club en los más recientes años. Esto considerando la liga de donde llegó proveniente y su nacionalidad, ya que se convirtió en el primer neerlandés en la historia de las Águilas.
Y es que si bien, Leo Suárez cumplió a las mil maravillas como ese elemento revulsivo en ataque, todo apunta a que el volante argentino nunca fue del agrado de la directiva ni del cuerpo técnico, por lo que pusieron los ojos en Javairo, un futbolista que si bien no pasaba su mejor momento con Feyenoord, había demostrado grandes cualidades en el inicio de su carrera.
No obstante, desde un inicio, se tuvo muy en cuenta que una de sus principales limitantes para tener una correcta adaptación iba a ser el tema del idioma, y así fue. El claro ejemplo de ello, fue la curiosa charla que dejó en su debut ante León donde André Jardine le tuvo que explicar todo con señas.
Finalmente, uno de los grandes salvadores de Javairo Dilrosun con América ha sido Jonathan Dos Santos, quien ha fungido como su traductor en todo este tiempo que lleva en el equipo. Sin embargo, todo apunta a que además de malas palabras, el neerlandés de a poco está demostrando familiarizarse con el español e incluso ya dejó sus primeras palabras.
Las primeras palabras en español de Javairo Dilrosun con el América
Si bien, la comunicación ha sido una limitante para Dilrosun, está más que muy pronto podrá dominar el idioma. El claro ejemplo de esto fue, cuando Javairo Dilrosun dejó su primera frase en español en la previa a la semifinal de vuelta ante Pachuca.
El neerlandés fue captado por los camarógrafos de América y comentó: “¿Cómo estás?”. Finalmente, se pudo apreciar el nerviosismo del jugador por lo que todo apunta a que dijo lo primero que se le vino a la mente, para no quedar mal ante las cámaras.